过去多年来,我们在圣经分享和翻译当中所搜集的资料和经验是一个宝藏。
图画的风格雅致,文字则采用较新的翻译和表达方式,帮助孩子们更容易理解。在每一章的上方都有一个标题,而主题则写在每一页的下方,同时注明引用的经文章节。
(整理翻译自美国CNA网)
关於主教团忠实翻译的责任,教宗阐明,评断是否忠於拉丁原文和是否有必要修改,在过去是圣座礼仪及圣事部的职责,现在则把这项权力交给了主教团。
(编者注:及时翻译,以后期全文为准)就职弥撒开始教宗进入广场圣伯多禄广场教宗入座准备授渔夫戒指
圣济利禄并为那里的居民发明了斯拉夫字母,用以翻译圣经。
这位传教士和同会兄弟一起翻译了许多瓜拉尼语的书籍,使人们从中发现了这一原住民族因饱受迫害流亡的真相;以及耶稣会在巴拉圭的福传史。
科里尔文是百分之四十四的几内亚人采用的语言,比绍教区向本社介绍,塞内加尔全国要理委员会负责发行出版的《领受圣神》由一位司铎、一位修女和两名平信徒组成的翻译小组在巴法塔教区主教基里蒙席带领下完成的。
(整理翻译自美国CNA网)
(整理翻译自美国CNA网)